Типы песен
Различают четыре основных типа капоэрских песен: ладаинья, шула, кориду и квадра. В капоэйре анголе используются ладаинья, шула и кориду. В капоэйре режиональ используются квадра и кориду. В капоэйре contemporânea используются в основном коридуш, хотя некоторые группы используют ладаиньи и шулы во время игры ангольского ритма на беримбау.
Ладаинья
Слово «ладаинья» обозначает «литания» (молитва, содержащая просьбы и обращения к Богу). Это длинное соло без участия хора; ладаинья начинает роду. Во время ладаиньи игроки не играют, они сидят и слушают ее. Ладаинью может петь один из игроков, который готов войти в роду. В некоторых группах только беримбау (а иногда и пандейру) играют в течении ладаиньи; другие инструменты добавляются в течении шулы/louvação. Обычно ладаинья пересказывает историю, рассказывает мифы, или передает послание. Количество строк в ней варьируется он 2 до 20 и больше. Вот несколько примеров:
Iê, maior é Deus (2x) Iê, Бог велик (2x)
Pequeno sou eu я незначимый
Tudo que eu tenho, foi Deus que me deu Все, что у меня есть, дано мне Богом
Na roda de capoeira В капоэрской роде
Grande pequeno sou eu, camaradinha Я великая незначимая личность, приятель
Iê, a história nos engana История нас вводит в заблуждение
Diz tudo pelo contrario Она говорит нам противоположное
Até diz que abolição Она утверждает, что отмена рабства
Aconteceu no mês de maio Произошла в мае месяце
A prova dessa mentira Доказательство этой лжи
É que a miséria não sai В том, что нищета не исчезает
Viva vinte de novembro Да здравствует 20 ноября
Momento pra se lembrar Памятный момент
Eu não vejo no treze de maio Я ничего не вижу в дате 13 мая
Nada pra comemorar Нечего праздновать
Muitos anos se passaram Много лет прошло
O negro sempre a lutar А негры все сражаются
Zumbi é nosso herói Зумби наш герой
Do Palmares foi senhor Он был правителем Palmares
Pela causa do homen negro За защиту негров
Foi ele que mais lutou он сражался в основном
Apesar de tanta luta Несмотря на такое количество битв
O negro não se libertou, camará Негры не были освобождены, приятель.
Шула (Louvação)
“Шула” или “louvação” обозначает “хвала.” Шула следует непосредственно за ладаиньей и представляет собой строки, исполняемые солистом и чередующиеся с ответом хора, который повторяет строку солиста, начиная с “iê” и заканчивая словом “camará.” Длина песни зависит от желания солиста. Обычно шула представляет собой хвалу или дань исторической личности, святому или orixá, местре группы, одному из двух играющих и т.д. Ниже приведен пример, как может развиваться шула:
Iê viva meu Deus да здравствует Господь Бог
Iê, viva meu Deus, camará да здравствует Господь Бог, приятель
Iê viva meu mestre да здравствует мой местре
Iê, viva meu mestre, camará
Iê quem me ensinou Который меня обучил
Iê, quem me ensinou, camará
Iê menino é bom Парень хорош
Iê, menino é bom, camará
Iê sabe jogar Он знает как играть
Iê, sabe jogar, camará
Iê capoeira Капоэйру
Iê, capoeira, camará
Iê vamos embora Уходим
Iê, vamos embora, camará
Кориду
Кориду – очередная песня, относящаяся к типу «зов-ответ», которую поют во время того, когда в роде играют два человека. Как и в любых других типах песен, солист может петь как традиционные строки, так и импровизировать их, для того чтобы комментировать игру или давать указания игрокам. Например (ответ хора обозначен синим):
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Eu vou jogar meu barco ao vento Я собираюсь в плавание
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Buraco velho tem cobra dentro В старых заливах живут змеи
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Quando vê cobra assanhada Когда ты увидишь свирепую змею
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Não meta o pé na rodia Не суй ноги в ее пасть
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Cobra assanhada morde Рассерженная змея кусается
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Se eu fosse cobra, eu mordia Если бы я был змеей, я бы тоже кусался
Valha-me Deus, Senhor São Bento Помоги мне, Господь, Святой Бенедикт
Квадра
Квадра – четырехстрочная строфа, которую пел местре Бимба с целью заменить ладаинью анголы, так как они не подходили характеру или скорости его ритмов. Сегодня квадра редко используется в капоэйре. Пример:
A iúna é mandingueira Умная птица iúna
Quando tá no bebedôr Села у воды фонтана
Foi sabida foi ligeira Ее, умную и быструю
Mas capoeira a matou, camará Капоэйра убила, приятель
